Destroyer en entrevista: el manejo de la palabra, el lenguaje y el rock

Dan Bejar, Destroyer, es un bardo, un bardo musical y barbón que es admirado por aquellos que disfrutan del manejo de la palabra, el lenguaje y del rock, en ese orden. Es elocuente y tal vez uno de los cantautores más importantes (y menospreciados) de los últimos años; pura envidia. A veces recuerda a Dylan, a veces a Bolan y otras veces a Bowie, pero finalmente es Dan Bejar, Destroyer. Su camaelónico trabajo musical es parte de The New Pornographers y Swan Lake, pero siempre habrá gente que será más fan de AC Newman o Spencer Krug que de Dan Bejar, nomás por dar la contra.

Hay otro Dan Bejar, un artista visual que es el doble de Destroyer y ha intervenido Google Images con imágenes que ahora se confunden entre las del original y su doble. Y hablando de dobles, su más reciente grabación, Five Spanish Songs, es un homenaje a la música de Sr. Chinarro (Antonio Luque), el cantante español que de alguna manera comparte varios paralelos con Destroyer, al tener barba, al cantar abstracciones de pop y roll y al ser venerado también por sus fans más allá del culto. Entrevistamos a Dan Bejar y le preguntamos.

Five Spanish Songs se siente como unas lindas vacaciones. ¿Cuáles son tus momentos favoritos de esa ausencia de la palabra en inglés?

Me ha gustado la canción “Bye Bye” por más de 20 años. De hecho tocarla renovó mi interés en tocar la guitarra y cantar. Cantar de verdad. Antes de eso estaba en la neblina y pienso que esta ya empieza a despejarse. Creo que hice un buen trabajo en María De Las Nieves. Un acercamiento directo, una entrega con mucho corazón, digno de mi edad. Un rechazo a la música bailable. Creo que pude haber cantado mejor en Babieca y el nivel de las guitarras y percusión necesitan de más movimiento. El Rito es hilarante, no la vi venir. Del Montón me gusta, pero creo que la canté en el tono equivocado. La versión original no tiene falla.

Los paralelos entre el Sr. Chinarro y Destroyer son misteriosos. Ambos parecen crear una narrativa que solo puede existir en el mundo Chinarro o Destroyer. ¿Cuál fue el atractivo para cantarlas esas canciones?

Sí, creo que sí. No he encontrado a nadie que escriba música en español como él. Es una tradición que él ha inventado. Y si ese no es el caso me gustaría que alguien me mande ejemplos de porqué estoy equivocado, estoy seguro que los disfrutaría. Destroyer, no tanto. También, para ser honesto, mi español no es tan fuerte para entender que es lo que pasa en el mundo de Luque. Lo que me atrae son, primero sus melodías y su sentido de fraseo.

¿Cómo conociste la música del Sr. Chinarro, él te conoce a ti, han bebido juntos tal vez?

Mi primo tocaba la guitarra un una de las primeras alineaciones (tal vez la primera de ellas) de Sr. Chinarro, hace 23 años. Lo conocí una vez en el 2007, después de un terrible show que dí en Málaga. Los dos estábamos afiliados con Ediciones Acuarela de Madrid.

Una vez me tocó ver a Antonio Luque caminar en la calle sin camiseta. ¿Estaría Dan Bejar a gusto haciendo algo similar?

Cada año esto parece más y más una posibilidad. Pero debo decir que me veo muy bien en camiseta.

¿Qué otros músicos que canten español son de tu gusto?

Hay unos placeres culpables. Calamaro. Sabina. Me gusta mucho Carlos Cano. Hay flamenco que me gusta, pero solo conozco los clásicos – Camarón, Lole y Manuel. Hay un par de canciones de Pata Negra que amo. También algunas canciones que amo de Serrat. También me gusta Gato Pérez. Me gusta Kiko Veneno.

Algunas canciones de Destroyer, si no todas, parecen venir de un punto de vista muy Luis de Góngora. ¿Te interesa la literatura española la latinoamericana?

Creo que en Trouble In Dreams, un disco de Destroyer del 2008, estoy tratando de canalizar a Alberti, Lorca y Aleixandre. Hay algunas cosas en Destroyer’s Rubies también iban por esa dirección. Se que Góngora fue muy importante para esa generación de poetas españoles. He intentado leerlo y ha sido difícil, pero seguiré intentando. Ese espíritu no estaba tan presente en Kaputt. Era como un traje de armadura que usé por años y naturalmente lo deseché para hacer amigos con gente de mierda.

La industria musical, los medios, la gente alrededor de todo eso parece habitar las letras de Destroyer, ¿si no es una acusación de sus modos será tal vez una relación de amor y odio?

Sí, tienes razón. Y he intentado desterrar eso cuando escribo para Destroyer. Estoy intentando mantener ese odio para mí mismo.

Un estado de ánimo y color para cada disco de Destroyer, y esto mejor descrito en las portadas de tus discos. Por ejemplo: Rubies (rojo), Kaputt (blanco) y This Night (negro); a lo mejor estoy equivocado en esto, pero si no, ¿cuál es el templete de color para el siguiente disco de Destroyer?

Azul.

Tú fuiste el objeto de deseo en tu video para “Savage Night At The Opera“, un video cover de “C’était un rendez-vous” de Claude Lelouch. En la vida real, ¿es el camino hacia ti más interesante que realmente estar contigo?

Mantén tu distancia, mantén el sueño vivo.

Hay muchos fans de Destroyer en México. ¿Qué regalos, ofertas, si acaso, deberían traer a tu presentación?

La oportunidad para ir ahí es más que un regalo. Hay pocos lugares en el mundo que me emocionan tanto visitar.

Entrevista originalmente publicada en Noisey, hace más de cinco años. Guardada aquí en caso de que decidan eliminarla, como ha sucedido con muchos sitios que terminan borrando contenidos o desapareciendo completamente.


Posted

in

,

by